THE 2-MINUTE RULE FOR THIRUVALLUVAR HISTORY IN TAMIL

The 2-Minute Rule for Thiruvalluvar History In Tamil

The 2-Minute Rule for Thiruvalluvar History In Tamil

Blog Article

சமண, வைதீகத் தாக்கங்கள்: இரண்டு தரப்பிலும் திருவள்ளுவரைத் தங்களவர் எனச் சொந்தம் கொண்டாட முயற்சிகள் நடக்கின்றன.

திருவள்ளுவர் எழுதிய வேறு நூல்களின் பெயர்கள்:

This really is much over and above that of any event recorded during the regional history as the bedrock during the area is historical and devoid of known local faults.[3]

A pop up will open up with all shown websites, pick out the choice “Allow for“, for that respective website underneath the standing head to allow the notification.

திருவள்ளுவர் மயிலாப்பூரில், பிறந்த இடத்தில் மயிலாப்பூர் திருவள்ளுவர் கோயில் என்பது கட்டப்பட்டுள்ளது.

.

கொல்லிமலை நாச்சியம்மன் கோயிலின் முக்கியத்துவம் – அம்மன் தரிசனத்துடன் சுறுசுறுப்பான அனுபவம்

திருக்குறள் மற்றும் திருவள்ளுவரின் பிற எழுத்துக்களில் இருந்து சில பகுதிகள் ‘திருக்குறளில்’ கவிஞர் நேர்மை, பணிவு, கருணை ஆகியவற்றின் நற்குணத்தைப் போதிக்கிறார். ஒரு அர்த்தமுள்ள வாழ்க்கையை வாழ, சுய ஒழுக்கம், கல்வி மற்றும் பொருளாதார சுதந்திரத்தின் முக்கியத்துவத்தை ஒருவர் அறிந்திருக்க வேண்டும். அவரது மைய நற்பண்பு, மற்றும் அவரைப் பொறுத்தவரை, அனைத்து உயிர்களுக்கும் அடித்தளம், மற்றவர்கள் மீது அன்பு மற்றும் இரக்கம்.

Together with the Bhagavad Gita, the Kural is without doubt one of the earliest techniques of Indian epistemology and metaphysics.[91] The function mostly demonstrates the first 3 of your 4 historic Indian aims in everyday life, called purushaarthas, viz.

In a very manner much like speculations in the writer's biography, There was A lot speculation about his religion without historical proof. In determining Valluvar's faith, the vital examination being used In line with M. S. Purnalingam Pillai is to research what spiritual philosophy he has not condemned,[62] including that Valluvar has "not said a word against" the Saiva Siddhanta rules.[62] The Kural textual content is aphoristic and non-denominational in nature and will be selectively interpreted in some ways. This has led nearly every main spiritual team in India, such as Christianity during the Colonial period, to assert the function and its writer as certainly one of their very own.

சிலப்பதிகாரமும், மணிமேகலையும் வெவ்வேறு காலங்களில் எழுதப்பட்டது என்று பல்வேறு சான்றுகளை தமிழ் ஆர்வலர் மற்றும் ஆராய்ச்சியாளர்கள் முன் வைக்கின்றனர்.

தமிழ் நாட்டில் மயிலாப்பூரில் வாழ்ந்ததாக கூறப்படுகிறது.

திருவள்ளுவர் இயற்றியிலேயே மூன்றாவது மிகப்பெரிய பிரிவு இந்த காமத்துப்பால் அதிகாரம் மட்டும்தான். ஆண் மற்றும் பெண் ஆகிய இருவருக்கும் இடையில் ஏற்படக்கூடிய காதல் மற்றும் இன்பத்தை தெளிவாக இந்த அறத்துப்பால் நூலில் குறிப்பிட்டுள்ளார் திருவள்ளுவர்.

குறளின் மொழிபெயர்புக்கே உரிய இதுபோன்ற சிக்கல்களுக்கிடையில் சில அறிஞர்கள் வள்ளுவத்துக்கு ஒவ்வாத தங்களது சொந்தக் கருத்துக்களை குறளின் சிந்தனைகளில் ஏற்றியும் வலிந்து பொருள்கொண்டும் மொழிபெயர்த்து விடுகின்றனர். இதனால் குறள் கூறும் சிந்தனைகள் பலவாறு திரிக்கப்பட்டும் சிதைக்கப்பட்டும் பொருள் காணப்படுகின்றன. காலனித்துவ காலத்திலிருந்து கிறித்தவ மதபோதகர்களின் மொழிபெயர்ப்புகள் பெரும்பாலும் கிறித்தவக் கொள்கைகள் மற்றும் நம்பிக்கைகளுக்கு இணங்க உரையைத் திரித்து எழுதியதற்காக விமர்சிக்கப்படுகின்றன. குறிப்பாக வீரமாமுனிவர் எனப்படும் பெச்கி முதலான கிறித்தவ மதபோதகர்களது மொழிபெயர்ப்புகளில் இதுபோன்ற திரிபுகளைப் பல இடங்களில் காணமுடிகின்றது. வி. இராமசாமி தனது ஆய்வுநூலில் கூறுகையில், "பிற மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் 'பிறவிப்பெருங்கடல்' என்பதை 'பல பிறவிகளாகிய கடல்' என்று மொழிபெயர்க்கையில் பெச்கி அச்சொல்லை 'இப்பிறப்பின் கடல்' என்றும் 'பிறவாழி' என்ற சொல்லை 'துயரமான வாழ்க்கைக் கடல்' என்றும் மொழிபெயர்ப்பதன் மூலம் குறள் கூறும் சிந்தனையை பெச்கி வேண்டுமென்றே திரிக்க முயல்கிறார்".
Here

Report this page